spianare

spianare
spianare [lat. explanare "rendere piano" e fig. "chiarire", der. di planus, col pref. ex- ].
■ v. tr.
1.
a. [rendere piano un terreno e sim., eliminando ogni differenza di livello: s. il suolo ] ▶◀ appianare, livellare, pareggiare, (non com.) pianeggiare.
● Espressioni: fig., fam., spianare le costole (o la gobba) (a qualcuno) [dare molte percosse a qualcuno] ▶◀ (fam.) cambiare i connotati, (lett.) carminare, (fam.) conciare per le feste (∅), (fam.) darle di santa ragione, pestare (∅), (fam.) picchiare di santa ragione (∅), (fam.) riempire di botte (∅), (fam.) spaccare il muso (a), (non com.) spellicciare (∅), spolverare le spalle.  battere (∅), (region.) menare (∅), percuotere (∅), picchiare (∅).
b. [ribattere le pieghe di un tessuto e sim. con il ferro da stiro: s. le pieghe di un abito ] ▶◀ stirare.
c. [con riferimento alla fronte, farla tornare distesa] ▶◀ distendere. ◀▶ aggrottare, corrugare.
d. [con riferimento ad arma da fuoco, rivolgerla contro una persona: s. il fucile ] ▶◀ puntare.
e. [attuare l'abbattimento di una costruzione dalle fondamenta, o un'intera città, anche nell'espressione spianare al suolo : s. (al suolo ) una fortezza ] ▶◀ abbattere, (fam.) buttare giù, demolire, diroccare, radere al suolo, smantellare.  distruggere. ◀▶ costruire, edificare, erigere, innalzare, (fam.) tirare su.
f. [con riferimento alla pasta alimentare, renderla piana e sottile con il matterello] ▶◀ stendere, tirare.
2. (fig.)
a. [con riferimento a una difficoltà, un ostacolo e sim., realizzarne l'eliminazione] ▶◀ appianare, eliminare, rimuovere, (fam.) togliere di mezzo. ◀▶ creare, frapporre, porre.
● Espressioni: spianare la strada (o la via) (a qualcuno) [preparare a qualcuno condizioni migliori per intraprendere qualcosa o raggiungere qualche scopo] ▶◀ agevolare (∅), aiutare (∅), favorire (∅), tracciare la via. ◀▶ boicottare (∅), (fam.) mettere i bastoni tra le ruote, (fam.) mettersi di traverso, ostacolare (∅), osteggiare, sfavorire (∅).
b. (ant.) [rendere chiaro e intelligibile qualcosa di difficile comprensione] ▶◀ [➨ spiegare (2. a)].
■ v. intr. (aus. avere ) [di strada, territorio e sim., divenire piano, meno erto: la costa un po' più a nord spiana ] ▶◀ spianarsi.
■ spianarsi v. intr. pron.
1. [della fronte, diventare distesa: la fronte dell'Innominato s'andò spianando (A. Manzoni)] ▶◀ distendersi. ◀▶ corrugarsi.
2. [di strada, territorio e sim., divenire piano, meno erto] ▶◀ spianare.

Enciclopedia Italiana. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • spianare — spia·nà·re v.tr. e intr. AD 1. v.tr., rendere piano o pianeggiante, eliminando le disuguaglianze; pareggiare: spianare un terreno; spianare le pieghe, le cuciture di un abito, renderle piatte, stirandole Sinonimi: appianare, atterrare, 3livellare …   Dizionario italiano

  • spianare — {{hw}}{{spianare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere piana una superficie eliminandone le asperità: spianare il terreno | Spianare la pasta, stenderla, assottigliarla | Spianare le cuciture di un abito, stirarle, ribatterle | Spianare la fronte, appianare …   Enciclopedia di italiano

  • spianare — v. tr. 1. lisciare, levigare, piallare, distendere, pareggiare, uniformare, adeguare, agguagliare, livellare, rasare, smussare, stendere, stirare, polire □ cilindrare, calandrare □ rullare, ruspare CONTR. aggricciare, arricciare, corrugare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • esplanade — [ ɛsplanad ] n. f. • 1477; it. spianata, de spianare « aplanir » 1 ♦ Terrain uni et découvert, artificiellement aplani. 2 ♦ Terrain aménagé devant un édifice, une maison, en vue d en dégager les abords. L esplanade des Invalides à Paris. ⇒ parvis …   Encyclopédie Universelle

  • Esplanade — Es|pla|na|de 〈f. 19〉 1. 〈bei Festungen〉 freier Raum zw. der Zitadelle u. der inneren Umwallung 2. 〈allg.〉 großer, freier Platz [frz., „freier Platz, Vorplatz“] * * * Es|p|la|na|de, die; , n [frz. esplanade < ital. spianata, zu: spianare =… …   Universal-Lexikon

  • spianato — spi|a|na|to [sp…] <Adv.> [ital. spianato, eigtl. = eben, flach, zu: spianare = (ein)ebnen, glätten] (Musik): einfach, schlicht. * * * spi|a|na|to [sp...] <Adv.> [ital. spianato, eigtl. = eben, flach, zu: spianare = (ein)ebnen,… …   Universal-Lexikon

  • livellare — 1li·vel·là·re agg. CO di livello; relativo a due o più livelli {{line}} {{/line}} DATA: av. 1519. ETIMO: der. di 1livello con 2 are. 2li·vel·là·re agg. TS st.dir. relativo al livello: contratto livellare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1811. ETIMO:… …   Dizionario italiano

  • piana — 1pià·na s.f. 1. AU regione pianeggiante, spec. unito a un indicazione toponomastica: la piana di Casale, la piana veneta | OB fig., andare per la piana, seguire la via più semplice Sinonimi: pianura. 2. OB TS mar. zona del fondo marino spianata… …   Dizionario italiano

  • pressa — près·sa s.f. 1. BU il pressare, l essere pressato 2a. LE calca, ressa, affollamento: queste sono le cause della pressa enorme (Manzoni) 2b. LE fretta, urgenza: vidi ... Pluto ... | fuggirsi a regni di luce privati: | pur con istudio e con noiosa… …   Dizionario italiano

  • rabboccare — rab·boc·cà·re v.tr. (io rabbócco) CO 1a. colmare fino all orlo un recipiente: rabboccare un fiasco Sinonimi: riempire. 1b. aggiungere in quantità tale da riportare al giusto livello: rabboccare l olio del motore 2. TS edil. spianare una… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”